Mermomocí × mervomocí
Z nabízené dvojice je správná pouze jedna varianta, a to: mermomocí. Jedná se o ustálené slovní spojení, které poměrně běžně používáme, avšak původ a vznik výrazu nám zůstává utajen nebo si jej již neuvědomujeme.
Z nabízené dvojice je správná pouze jedna varianta, a to: mermomocí. Jedná se o ustálené slovní spojení, které poměrně běžně používáme, avšak původ a vznik výrazu nám zůstává utajen nebo si jej již neuvědomujeme.
V tomto případě je jednoznačně správná pouze podoba pokud. Tento výraz bude nejlépe si zapamatovat. Nelze ho nijak odvodit ani zdůvodnit.
Dvojice slov je velmi často zaměňována, pravopisně správná je však pouze podoba komfort. Zdůvodněním „m“ v základu slova je původ slova. Slovo není původně české, ale pochází z anglického výrazu comfort.
Český pravopis připouští pouze podobu azyl. Slovo sice původně pochází z řeckého výrazu asylon, ale zcela se přizpůsobilo českému jazykovému systému. Výraz lze běžně skloňovat jako ostatní neživotná podstatná jména mužského rodu.
Tento odborný výraz pochází z řeckého mimesis (napodobení), výraz je známý i v angličtině a to jako: mimicry.
Tento výraz spadající do lékařské terminologie lze psát pouze jedním způsobem, a to chlamydie. „Y“ uprostřed slova je zdůvodnitelné původním výrazem.
Tyto pojmy jsou významově rovnocenné a lze je beze změny zaměnit. Můžeme napsat kupon i kupón. Slova se řadí mezi tzv. dublety, to znamená, že existují dva různé způsoby, jak slovo napsat. Tyto tendence jsou viditelné i u jiných slov, lze napsat např.: kamion i kamión, vagon i vagón apod.