Mallorca × Mallorka × Malorka × Malorca
Pravopisně správná je pouze podoba Mallorca, avšak tento zeměpisný název přináší mnohá úskalí. Dvě „l“ je nutné psát, protože jsou součástí oficiálního názvu tohoto ostrova (katalánsky též Mallorca).
Pravopisně správná je pouze podoba Mallorca, avšak tento zeměpisný název přináší mnohá úskalí. Dvě „l“ je nutné psát, protože jsou součástí oficiálního názvu tohoto ostrova (katalánsky též Mallorca).
Při psaní zeměpisného názvu Kapské Město, které pojmenovává město v Jihoafrické unii, se řídíme základními pravidly pro psaním velkých počátečních písmen.
Jedinou správnou podobou v českém jazyce je Švýcarsko s dlouho samohláskou „ý“. Jedná se o stát ve střední Evropě.
Tato dvojice bývá často zaměňována a dochází ke komolení původního zeměpisného názvu Istanbul, který je jediný přijatelný a pravopisně správný.
Původ zeměpisného názvu Manhattan, který dnes označuje jeden z newyorských městských obvodů, je velmi nejasný.
Tokio je zeměpisný název, který označuje hlavní město Japonska. Oficiální japonský název zní „Tokijo“, při přijetí do českého pravopisu došlo k odstranění „j“, jinak byl název zachován, proto tedy „i“.
Pravopisně správné označení pro třetí největší ostrov Kanárských ostrovů je pouze podoba Gran Canaria.