Klystýr × klistýr

Ve vyjmenovaných slovech ho nenajdeme, přesto je v psaném projevu jediná a správná možnost s tvrdým y, tedy klystýr.

Tuto choulostivou a dnes již nepopulární lékařskou proceduru úsměvným způsobem poněkud „zlidštil“ Jaroslav Hašek, resp. jeho Dobrý voják Švejk.

Klystýr pochází z řeckého slova klyzein, což znamená vypláchnout. Odtud už jen kousek k počeštěné verzi se zdánlivě nelogickým pravopisem. Jako řada dalších cizích či přejatých slov nebyl zařazen mezi slova vyjmenovaná, takže nám nezbývá, než si jeho pravopis zapamatovat.

Jedná se o podstatné jméno rodu mužského neživotného, skloňujeme pravidelně podle vzoru hrad.

Synonymum: klyzma

Příklady:

Klystýr je nálev sloužící k výplachu tlustého střeva.
Provádění klystýru v domácích podmínkách je třeba konzultovat s lékařem.
Podle lékařských záznamů dostal král Ludvík XIV. za dobu svého panování několik set klystýrů.
Ve vojenské nemocnici byl Švejk léčen vyplachováním žaludku a podáváním klystýru.

Autor/ka: Mgr. Irena Kočí
Pošli tento příspěvek svému blízkému