Konfrontace × komfrontace
Varianta s m se nepoužívá, pravopisně správně je proto pouze námi nabízená varianta první – konfrontace.
A co to vlastně ta konfrontace je?
Akademický slovník cizích slov nabízí hned tři výklady tohoto pojmu:
- Práv. současný výslech dvou nebo více obviněných a svědků tváří v tvář k srovnání jejich odporujících si výpovědí.
- Postavení vedle sebe, vzájemné porovná(vá)ní textů, myšlenek apod. se skutečností.
- Střetnutí názorů, roztržka, konflikt, spor.
Podle Českého etymologického slovníku se k nám slovo dostalo ze středolatinského confrontare z latinského con- a odvozeniny z frōns, což znamená v překladu čelo, přední strana. Podstatné jméno konfrontace je rodu ženského, skloňujeme jej podle vzoru žena.
Příklady:
Šlo o jakousi konfrontaci zástupců obou zemí za poslední léta.
Diskuse je o konfrontaci názorů a určitě by bylo přínosné slyšet i druhou stranu.
Taktéž mě baví otevírat téma předsudků a být u konfrontace s mladými lidmi.
K otevřené konfrontaci obou trendů došlo v prosinci při prezidentské volbě.