Ubikace × ubykace
Původ slova ubikace není zcela zřejmý, buď se k nám toto cizí slovo dostalo z italského „ubicazione“, což v překladu znamená poloha, nebo ze slova „ubicare“, to znamená umístit. Ať tak, či onak, rovněž toto slovo souvisí s latinským „ubi“, které znamená kde, a rovněž je zde zřetelné měkké i.
Pod pojmem ubikace si můžeme představit dva pojmy. Buď hromadnou ubytovnu (vojenská, turistická ubikace), nebo místo pro zvířata, která chováme v zajetí. Ačkoliv se toto slovo může zdát příbuzné ke slovu ubytovat, nespojujme ho s ním, nepatří k vyjmenovaným slovům. V obou případech je pravopisně správně pouze varianta s měkkým i.
Dlužno dodat, že slovo ubikace skloňujeme normálně podle vzoru růže.
Příklady:
Chovat hady je vhodné v teráriu nebo vnitřní vytápěné ubikaci s výběhem.
Když jsme dorazili na místo, ubytovali nás v turistické ubikaci.
Spal jsem již v mnoha ubikacích, ta poslední byla ale v něčem výjimečná.