Tchaj-wan × Taivan × Taiwan
Tento stát je znám jako Čínská republika. V České republice je však znám převážně pod tímto názvem, protože se rozkládá z velké části na stejnojmenném ostrově. Politické spory s Čínskou lidovou republikou přetrvávají dodnes, protože ta odmítá uznat nezávislost tohoto území.
S pravopisem je to také pořádně komplikované. Úplná shoda totiž nepanuje mezi velvyslanci Čínské republiky a mezi Ministerstvem zahraničních věcí. Tchajwanští velvyslanci preferují přepis Taiwan, ale jediným přepisem, který je uveden v kodifikačních příručkách, a tedy platný, je Tchaj-wan, proto se jím budeme řídit i my.
Je v tom trošku guláš, ale pokud si zapamatujete, že nejsložitější přepis je ten správný, už byste v tom nikdy neměli udělat chybu.
Příklady:
Čína odmítá uznat nezávislost Tchaj-wanu.
Ostrov Tchaj-wan byl dříve nazýván Formosa.
Název Tchaj-wanu, používaný olympijským výborem zní Čínská Tchaj-pej.