Ostřelovač × odstřelovač

 

Oba výrazy jsou správné, liší se ale významem. Ten lze vysvětlit odlišnostmi u sloves, z nichž jsou podstatná jména přejata – ostřelovat a odstřelit.

Pokud tedy chcete psát českou obdobu anglického snipera, jistě víte, co máte v daném slově napsat.

Příklad:

Ostřelovač se zaměřil na svůj cíl a čekal na příhody okamžik k vypálení.

Odstřelovač může skrytě čekat i několik dní na vhodný čas pro akci.

Pošli tento příspěvek svému blízkému