Online × onlajn

 

Jedná se o anglické slovo používané v českém jazyce, psaní zůstává stejné jako v angličtině, není možné foneticky přepisovat ( zaznamenat výslovnost). Běžně používané jsou varianty on-line i online. V jednom celistvém textu však používejte prosím jen jednu variantu.

V českém jazyce je častější varianta se spojovníkem. Podobně je tomu tak u varietních slovíček off-line a offline. U nich se také netoleruje fonetický přepis, ale pouze základní tvar, který taktéž vychází z angličtiny.

Příklad:

Začínám se připravovat na vstup naší firmy do on-line světa plného hladových žraloků.

Online jsem připojený teprve 5 minut a už mi píše e-mail asi 6 přátel.

2 komentářů ke článku “Online × onlajn”

  1. Jana Petrová napsal:

    Dobrý den.

    Sportovní výraz pro vyřazovací soutěž:
    play off
    play – off
    Play Off
    Jaká je, prosím, správná podoba, popř. forma?

    Děkuji.

    • Tomáš Tuček - Pravopisně.cz napsal:

      Krásný den,

      jedna se o spojení z anglického jazyka, ale správně je u nás zavedená (i dle příruček) varianta „play-off“.

      S pozdravem

      T. Tuček

Pošli tento příspěvek svému blízkému